jueves, 25 de abril de 2013

Urgaiñ.Nax .

Cuentos con y sin palabras


Urgaiñ publica un libro-dvd con 26 relatos, diez interpretados en lengua de signos. Las historias están escritas, ilustradas y narradas por escolares de entre 9 y 10 años de cuarto de primaria



25.04.13 - 00:17 - MARIAN GONZALEZ
DIARIOVASCO.COM

Erase una vez una sirena desterrada en las aguas de Lamiategi que necesitaba una pócima de cuentos para regresar al mar. Nax precisaba que le narrasen 24 relatos distintos para poder dormir a los guardianes de las presas que le impedían regresar a su hogar.


Añadir leyenda



Este es el hilo conductor del libro-DVD 'Nax eta bere laguntzaileak' que los escolares de cuarto de primaria de Urgaiñ han escrito, ilustrado y narrado para disfrute de niños y mayores, y para que nadie se quede sin 'oírlos'. Y es que no se trata solo de un proyecto literario, es también un proyecto de integración social, pues diez de los relatos han sido grabados en DVD y se cuentan en el lenguaje de los signos.



Esto ha permitido acercar a los escolares no solo este lenguaje y la realidad de los sordos, también dotar a este colectivo de un material escaso, ya que hay muy pocos DVDs para sordos en euskera.



Un año de recorrido



'Nax eta bere laguntzaileak' es una recopilación de cuentos cortos que nace y crece del sueño de un padre, la paciencia y tenacidad de una profesora, y la implicación de niños y progenitores. German Mirassou y Ane Aizpeurrutia decidieron emprender un camino de creación artística y literaria que ha tenido como resultado un libro-DVD realmente especial por su origen, su contenido y su fondo social.



Todo empezó hace justamente un año en una actividad de cuenta-cuentos organizada en torno al Día del Libro. « Los ahora pequeños escritores prepararon y representaron una serie de cuentos a sus padres» explicaron en la presentación realizada el martes por la tarde en Kultur Etxea.



«A la gente le gustó mucho y uno de los padres, Mirassou, dio un paso más y les invitó a hacer un libro con sus cuentos. No fue un calentón , el típico 'estaría bien' que luego se queda en nada, insistió e insistió, y Ane le siguió la corriente y les pidió a los alumnos que escribiesen un cuento en sus vacaciones escolares», relataron.



Con el primer objetivo ( la redacción e ilustración) ya cumplido, en otoño decidieron que era el momento de obtener recursos económicos para financiarlo, y montaron dos mercadillos en Navidad de venta de manualidades, juguetes y libros usados, y repostería casera.



La gente respondió y el proyecto también creció. Arantza Martín, intérprete de signos se enteró de lo que andaban entre manos, y les propuso hacer con el material un DVD para sordos. Se seleccionaron diez, cada niño grabó el suyo y Arantza los adaptó al lenguaje de los signos con la ayuda de otros intérpretes, y tres sordos oñatiarras: Jesús Arzuaga, Mercedes Pascual y Gaizka Urteaga, que enseguida mostraron su disposición a ayudar en todo lo que fuera posible y el martes en la puesta de largo ejercieron de presentadores junto a los niños.



El presupuesto también engordó, pero la ayuda de la asociación de comerciantes Txanda y el Ayuntamiento permitió completarlo, y además otro padre, Iñigo Biain, se encargó de la maquetación, mientras que los profesionales Kepa Aranburu y Bernart Alberdi se hacían cargo de la realización videográfica.



Las caras de los profesores, los niños y los familiares que llenaban el salón de actos de Kultur Etxea, son el mejor termómetro del buen sabor de boca que les ha dejado la experiencia. « Además de estimular una serie de valores entre los pequeños, como el trabajo en grupo, y el gusto por leer y escribir, han conocido el lenguaje de los signos y se han sentido protagonistas contando cada cual su historia», explicaron.



Para el colectivo de sordos oñatiarras, también es un paso adelante, una manera simpática y didáctica de atraer la atención sobre el lenguaje de los signos.



Escenificación el 11 de mayo



Todos hablan de una experiencia enriquecedora, pero el proyecto tiene todavía un eslabón más. El 11 de mayo los escolares contarán y escenificarán los relatos de 'Nax eta laguntzaileak' en diferentes 'txokos' del municipio en una iniciativa impulsada por Txanda, cuya implicación, al igual que la del euskaltegi, agradecieron desde Urgaiñ.



El acto tuvo también un pequeño homenaje de los escolares a los dos puntales de la iniciativa Germán y Ane, que recibieron sendos ramos de flores y un sonoro aplauso. Tras narrar los entresijos del libro-DVD los escolares daban paso a Arantza Martín que movía las manos con precisión y gesticulaba sin parar . La intérprete oñatiarra verbalizaba así las palabras de los cuentos.



No podemos desvelar si la sirena llegó al mar, para eso lo mejor es leer los relatos de los escolares de 9 y 10 años. 'Basoko iratxoak', 'Lagun bakarra', 'Elurretako piratak', 'Everesteko maskota' o 'Tximinoak eta urrezko platanoa' entre otros.



Nax, la sirena o lamia oñatiarra, tiene un buen número de amiguitos que además de disfrutar escribiendo y leyendo han aprendido un poco otro idioma, el lenguaje que se habla con las manos, pero transmite la misma emoción y sentimientos al que no puede oír, pero si leer o seguir el cuento en el libro-DVD adaptado que se pondrá a la venta primero en Urgaiñ, y luego en los comercios de Txanda al precio de 12 euros.

No hay comentarios:

Publicar un comentario